Na los jetzt! Besorg’s mir Du Sau!

Es ist immer wieder witzig, wenn manche Leute einen Song hören und gut finden, aber den Inhalt nicht verstehen, weil sie der (in diesem Fall) englischen Sprache nicht ausreichend mächtig sind. Da werden ebenso fröhlich wie unswissend Textbrocken mit geträllert, weil ach das hübsche Liedchen plätschert ja so nett und vergnüglich vor  sich hin. Doch würde so mancher mal wirklich genau zuhören was in dem Lied, dass er respektive sie da mit trällert textlich so los ist …

Ein schönes Beispiel ist Lily Allen mit ihrem Song „It’s not fair“, zu Deutsch: „Das ist unfair“. Das ist genao so ein akustisch fröhlicher Gutelaunesong. Doch hören wir uns doch mal den Text an! Die Quintessenz des Ganzen findet sich in der etwas provokanten Überschrift dieses Blogbeitrages wieder. Und für alle, die dem ganzen hier im Video akustisch nicht folgen können, habe ich wie immer die Lyrics im Original und der Übersetzung unten angehängt. Na denn gute Unterhaltung! Ein Urteil mögen sich meine geneigten Leser bitte selber bilden.

Originaltext Lilly Allen “It’s not fair”

Oh, he treats me with respect,
He says he loves me all the time,
He calls me 15 times a day,
He likes to make sure that im fine,
You know I’ve never met a man,
Whose made me feel quite so secure,
He’s not like all them other boys,
They’re all so dumb and immature.

There’s just one thing,
That’s getting in the way,
When we go up to bed your just no good,
its such a shame!
I look into your eyes,
I want to get to know you,
And then you make this noise,
and its apparently its all over

Its not fair,
And i think your really mean,
I think your really mean,
I think your really mean.

Oh your supposed to care,
But you never make me scream,
You never make me scream,

Oh it’s not fair,
And it’s really not ok,
It’s really not ok,
It’s really not ok,

Oh your supposed to care,
But all you do is take,
Yeah, all you do is take.

I lay here in this wet patch
in the middle of the bed,
im feeling pretty damn hard done by
i spent ages giving head.

Then i remember all the nice things
that you’ve ever said to me,
maybe im just over reacting
maybe your the one for me.

There’s just one thing,
That’s getting in the way,
When we go up to bed your just no good,
its such a shame!
I look into your eyes,
I want to get to know you,
And then you make this noise,
and its apparently its all over

Its not fair,
And i think your really mean,
I think your really mean,
I think your really mean.

Oh your supposed to care,
But you never make me scream,
You never make me scream,

Oh it’s not fair,
And it’s really not ok,
It’s really not ok,
It’s really not ok,

Oh your supposed to care,
But all you do is take,
Yeah, all you do is take.

Deutsche Übersetzung Lilly Allen “It’s not fair”

Oh, er behandelt mich mit Respekt.
Er sagt mir die ganze Zeit dass er mich liebt.
Er ruft mich fünfzehn Mal am Tag an,
er will immer sein, dass es mir gut geht.
Weißt Du, ich habe noch nie einen Mann getroffen,
der mich so sicher fühlen ließ.
Er ist nicht wie die ganzen anderen Jungs,
die sind alles so dumm und unreif.

Es gibt nur ein Ding,
dass sich in den Weg drängt,
wenn wir ins Bett steigen,
bist Du einfach nicht gut,
es ist eine Schande,
ich schau Dir in die Augen
und will Dich kennen lernen
und dann machst Du dies Geräusch
und es ist offensichtlich, „das wars“.

Es ist nicht fair
und ich glaube Du bist wirklich fies,
ich glaube Du bist wirklich fies,
ich glaube Du bist wirklich fies.
Du solltest es eigentlich beachten,
aber Du bringst mich nie zum Schreien.
Du bringst mich nie zum Schreien.

Oh, es ist nicht fair
und es ist wirklich nicht okay,
es ist wirklich nicht okay,
es ist wirklich nicht okay.

Du sollest es eigentlich beachten,
aber alles was Du tust ist nehmen,
alles was Du tust ist nehmen.

Oh, ich liege hier in dem nassen Fleck
hier in der Mitte vom Bett.
Ich fühle mich wirklich ganz schön fertig.
Ich hab ewig damit zugebracht, dir einen zu blasen,

Dann denke ich an all die schönen Dinge,
die Du je zu mir gesagt hast,
vielleicht habe ich nur überreagiert,
vielleicht bist Du der Eine Für mich.

Es gibt nur ein Ding,
dass sich in den Weg drängt,
wenn wir ins Bett steigen,
bist Du einfach nicht gut,
es ist eine Schande,
ich schau Dir in die Augen
und will Dich kennen lernen
und dann machst Du dies Geräusch
und es ist offensichtlich, „das wars“.

Es ist nicht fair
und ich glaube Du bist wirklich fies,
ich glaube Du bist wirklich fies,
ich glaube Du bist wirklich fies.

Du solltest es eigentlich beachten,
aber Du bringst mich nie zum Schreien,
Du bringst mich nie zum Schreien.

Oh, es ist nicht fair
und es ist wirklich nicht okay,
es ist wirklich nicht okay,
es ist wirklich nicht okay.

Du solltest es eigentlich beachten,
aber alles was Du tust ist nehmen,
alles was Du tust ist nehmen.

Es gibt nur ein Ding,
dass sich in den Weg drängt,
wenn wir ins Bett steigen,
bist Du einfach nicht gut,
es ist eine Schande,
ich schau Dir in die Augen
und will Dich kennen lernen
und dann machst Du dies Geräusch
und es ist offensichtlich, „das wars“.

Es ist nicht fair
und ich glaube Du bist wirklich fies,
ich glaube Du bist wirklich fies,
ich glaube Du bist wirklich fies.

Du solltest es eigentlich beachten,
aber Du bringst mich nie zum Schreien,
Du bringst mich nie zum Schreien.
Oh, es ist nicht fair
und es ist wirklich nicht okay,
es ist wirklich nicht okay,
es ist wirklich nicht okay.

Du solltest es eigentlich beachten,
aber alles was Du tust ist nehmen,
alles was Du tust ist nehmen.

Kommentar verfassen